Модадрумадвипа

Modadrumadvīpa

Город / населённый пункт

Описание

Один из девяти островов Навадвипы, связанный с настроением дружбы (сакхья). Здесь Господь Рамачандра, Сита и Лакшман останавливались во время изгнания в лес. Место рождения Вриндавана даса Тхакура, автора Чайтанья Бхагаваты.

Значение названия

moda (блаженство, радость) + druma (дерево) + dvīpa (остров)

«Остров дерева блаженства» — здесь Господь Рама, изгнанный в лес, построил хижину под огромным баньяном и, наблюдая духовное сияние Навадвипы, радостно (moda) смеялся, предвкушая Своё будущее явление как Гауранга

Навадвипа-дхама Махатмья
Соответствие во Вриндаване: Камьяван (лес желанных деревьев во Врадже) (вне датасета) (вне датасета)

Навадвипа-дхама Махатмья

глава 14
В том Моем явлении в образе Шри Гауранги, мать Моя Каушалья станет Шачидеви, Ты, Сита, будешь служить Мне как Вишнуприя. Под воздействием чувства разлуки со Мной, Ты начнешь поклоняться Моему изображению.
— Нитьянанда Прабху
Точная параллель лекции: Рама предсказывает, что Сита станет Вишнуприей и будет поклоняться золотому мурти Гауранги, как он сам в Айодхье поклонялся золотому мурти Ситы
глава 14
Здесь, на острове Модадрума, скрыто пребывает великий город Айодхья. Когда-то Господа Раму подвергли изгнанию в лес, и вместе с Лакшманой и Ситой Он пришел в эту местность. Построив Себе хижину под огромным баньяном, сын Рагху весело смеялся про Себя, наблюдая духовное сияние Навадвипы.
— Нитьянанда Прабху
Прямое соответствие рассказу лекции о том, как Рама, Сита и Лакшман пришли на Модадрумадвипу и остановились под баньяновым деревом, где Рама улыбался
глава 14
Когда наступит эпоха Кали, Я приду в Навадвипу, низойдя на землю в золотом облике! — и, молвив эти слова, Господь пожелал принять рождение из лона Шачи в доме Джаганнатхи Мишры.
— Нитьянанда Прабху
Соответствует повествованию лекции о том, как Рама открыл Сите тайну своего будущего явления в Кали-югу как золотой Гауранга
глава 14
Только послушай об этом: в Моем присутствии они радуются самбхоге — наслаждению встречи со Мной, а в отсутствие Мое испытывают випраламбху — горе разлуки. И та скорбь разлуки со Мной есть, по сути, великое блаженство.
— Нитьянанда Прабху
Соответствует объяснению Рамы о самбхоге и випраламбхе из лекции — два вида переживания любви, где разлука интенсивнее встречи

Связанные персонажи

Бхуми-девиstory_participant
Лакшманstory_participant
Сита Девиstory_participant
Вальмикиstory_participant
Вашиштха Ришиstory_participant
Кушаstory_participant
Лаваstory_participant
Маричиstory_participant
Нарайаниstory_participant
Раванаstory_participant